各駅停車

東京メトロのホームで電車を待っていると、アナウンスが流れます。

「間もなく、1番線に快速xx行きが到着します。この電車はxx駅に停車し、その後は『各駅』に停車します」

いつも気になるんですが、上の文章の『』でくくった『各駅』の部分。アクセントが「か」が下がって「くえき」が同じ高さに上がる・・・

くえき

「各駅停車」と言うときの「各駅」と同じアクセントなんです。

これって、おかしくないですか?

「各駅停車」と言うときは、後に「停車」という言葉がつながるので「か」が下がるアクセントでいいと思うのですが、「各駅に停車する」というときは、「か」と「え」が上がって「く」と「き」が下がる



じゃないかと思うんですが、どうなんですかね?それとも、オレが間違ってるのかな・・・?

少なくとも、東京メトロはそういうアクセントなんですが、みなさんの地域ではどうですか?
関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

No title

にっしおっかさんのいってるとおりだと思いますよー。
アクセントは僕も演劇科出身なもんで気を使ってるんですけど、にしおかさんの指摘どおりだとおもいます。
あれじゃないですか?
経費削減で音を使いまわしてるとか。w

No title

でしょ、でしょ!?だよねぇ。そんなところケチっても、大した経費節減にならないと思うんだけどなぁ・・・(^^;)

No title

おおおお。
あ、そだ
いいわすれました。

電車とかそういうとこのアナウンスは・・・
確か音に独自の上下つけずにほとんどの言葉を平らにしなきゃならんっての聴いたことあります。
ほらよく車掌さんの言葉使いがおかしいと思ったことある人もいっぱいでしょうけど
あれはなんかそうやれといわれるっぽいですよ。

No title

あれはね、昔の電車のスピーカーの性能が悪い上に騒音もうるさく、ある特定の周波数しか聴こえなかったからで、その習慣が今でも一部で残ってるかららしいです。つまり、スピーカーの性能が良くなりモーター音も静かになった今では、極端に上下させない限り大丈夫なはずなんだそうです。
FC2カウンター
プロフィール

T.Nishioka

Author:T.Nishioka
本家 HP 「Takayuki Nishioka」 へも是非どうぞ!

Please vist to my HP "Takayuki Nishioka" , too!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード